This may sound cruel
- Establish a routine for getting silence, e.g. use a special gesture and/or say a special phrase, e.g. say Shhh! Quiet now, please! and mime zipping up your mouth; stand in a special place, e.g. inside a chalk circle; put on a special hat; use a tambourine, maracas or bell; put your hands on your head and, as soon as they see you do this, children become quiet and do the same.
Ontem, quase que a adivinhar o que se passaria na minha última hora, pus-me a ler um manual sobre disciplina, avaliação e estratégias...Claro que estes ingleses passam-se do guelheto. Ora, eu vou-me pôr de maracas, chapéu na cabeça e enfiada num círculo desenhado no chão enquanto digo shhh, e eles calam-se? Epá, eu posso garantir que não... Eu nem vos conto o que se passou na aula porque sei que vocês são pessoas impressionáveis, mas digo-vos que manter a disciplina não passa por fazer figura de ursa à frente destes índios.
Ora, eu, se pudesse dar uma achega no texto que li, escreveria assim, à laia de adenda, ou nota de rodapé:
You could do that, or you could just say "Shut the fuck up you bastards! Can't you see I'm trying to speak here?".
Let me know the results.
5 comentários:
É por isso que continuo a ser um acérrimo defensor do que é definido tecnicamente como o "chapadão na tromba que te viro do avesso".
Isto de ter uma irmã, cunhado, madrinha e marido da madrinha professores ensina muito a uma pessoa.
Teria um efeito muito melhor!
lol ja tou a ver os putos a olharem pra ti de olhos esbugalhados e perguntarem:
oh teache qué tas prai a dizer?
beijos
p.s.: maria isto é tranquilizante pra estar 3 dias no relax. mas que isso é uma pasmaceira de morte :( pra mim nao é o paraiso
Acho que mais valia utilizar ali a gaiola, mas com uma mordaça ...
Jokas
Também podes experimentar a fatiota de domadora de leões. E o chicote! Não te esqueças do chicote!!!
Beijinhos e boas férias na raláte:)
Enviar um comentário